@@ -4,45 +4,43 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version : SQL parser 0\n "
55"Report-Msgid-Bugs-To : translators@phpmyadmin.net\n "
66"POT-Creation-Date : 2017-01-24 10:49+0100\n "
7- "PO-Revision-Date : 2015-10-15 11:19+0200 \n "
8- "Last-Translator : Michal Čihař <michal@cihar .com>\n "
9- "Language-Team : Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/ "
10- "master /uk/>\n "
7+ "PO-Revision-Date : 2017-02-21 13:32+0000 \n "
8+ "Last-Translator : Володимир <bardvv@gmail .com>\n "
9+ "Language-Team : Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql- "
10+ "parser /uk/>\n "
1111"Language : uk\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
1313"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1414"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15- "Plural-Forms : nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n "
16- "%10<= 4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n "
17- "X-Generator : Weblate 2.5 -dev\n "
15+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<= "
16+ "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n "
17+ "X-Generator : Weblate 2.12 -dev\n "
1818
1919#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
2020msgid "Not implemented yet."
21- msgstr ""
21+ msgstr "Ще не реалізовано. "
2222
2323#: src/Components/AlterOperation.php:224 src/Statement.php:334
2424msgid ""
2525"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
26- msgstr ""
26+ msgstr "Новий оператор знайдено, але між ним і попереднім немає роздільника. "
2727
2828#: src/Components/AlterOperation.php:236
29- #, fuzzy
30- #| msgid "Iconic table operations"
3129msgid "Unrecognized alter operation."
32- msgstr "Іконки операцій над таблицями "
30+ msgstr "Нерозпізнана операція зміни. "
3331
3432#: src/Components/Array2d.php:88
3533#, php-format
3634msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
37- msgstr ""
35+ msgstr "Очікувалося %1$d , а знайдено %2$d . "
3836
3937#: src/Components/Array2d.php:111
4038msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
41- msgstr ""
39+ msgstr "Очікувалося відкривна квадратна дужка з списком значень. "
4240
4341#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
4442msgid "An opening bracket was expected."
45- msgstr ""
43+ msgstr "Очікувалося відкривна квадратна дужка. "
4644
4745#: src/Components/CaseExpression.php:129 src/Components/CaseExpression.php:159
4846#: src/Components/CaseExpression.php:171 src/Components/CaseExpression.php:185
@@ -56,197 +54,160 @@ msgstr ""
5654#: src/Statements/InsertStatement.php:217
5755#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
5856#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
59- #, fuzzy
60- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
6157msgid "Unexpected keyword."
62- msgstr "Неочікувані символи в рядку %s ."
58+ msgstr "Неочікуване ключове слово ."
6359
6460#: src/Components/CaseExpression.php:194
6561msgid "Unexpected end of CASE expression"
66- msgstr ""
62+ msgstr "Неочікуваний кінець виразу CASE "
6763
6864#: src/Components/CreateDefinition.php:222
6965msgid ""
7066"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
7167"name without backquotes."
7268msgstr ""
69+ "Очікувалося ім'я ідентифікатора! Зарезервоване ключове слово не може "
70+ "використовуватися, як ім'я стовпця, без зворотніх лапок."
7371
7472#: src/Components/CreateDefinition.php:236
75- #, fuzzy
76- #| msgid "Table name template"
7773msgid "A symbol name was expected!"
78- msgstr "Шаблон імені таблиці "
74+ msgstr "Очікувалося ім'я ідентифікатора! "
7975
8076#: src/Components/CreateDefinition.php:269
81- #, fuzzy
82- #| msgid "No tables selected."
8377msgid "A comma or a closing bracket was expected."
84- msgstr "Жодної таблиці не обрано ."
78+ msgstr "Очікувалося, кома або закривна дужка ."
8579
8680#: src/Components/CreateDefinition.php:285
8781msgid "A closing bracket was expected."
88- msgstr ""
82+ msgstr "Очікувалася закривна дужка. "
8983
9084#: src/Components/DataType.php:123
9185msgid "Unrecognized data type."
92- msgstr ""
86+ msgstr "Нерозпізнаний тип даних. "
9387
9488#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
95- #, fuzzy
96- #| msgid "No tables selected."
9789msgid "An alias was expected."
98- msgstr "Жодної таблиці не обрано ."
90+ msgstr "Очікувався псевдонім ."
9991
10092#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
10193#: src/Components/Expression.php:383
10294msgid "An alias was previously found."
103- msgstr ""
95+ msgstr "Псевдонім був раніше знайдений. "
10496
10597#: src/Components/Expression.php:364
10698msgid "Unexpected dot."
107- msgstr ""
99+ msgstr "Неочікувана крапка. "
108100
109101#: src/Components/ExpressionArray.php:102
110- #, fuzzy
111- #| msgid "No rows selected"
112102msgid "An expression was expected."
113- msgstr "Рядків не вибрано "
103+ msgstr "Очікувався оператор. "
114104
115105#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
116106msgid "An offset was expected."
117- msgstr ""
107+ msgstr "Очікувалося зміщення. "
118108
119109#: src/Components/OptionsArray.php:143
120110#, php-format
121111msgid "This option conflicts with \" %1$s\" ."
122- msgstr ""
112+ msgstr "Цей параметр конфліктує з \" %1$s \" . "
123113
124114#: src/Components/RenameOperation.php:97
125- #, fuzzy
126- #| msgid "The number of tables that are open."
127115msgid "The old name of the table was expected."
128- msgstr "Кількість відкритих таблиць ."
116+ msgstr "Очікувалося стара назва таблиці ."
129117
130118#: src/Components/RenameOperation.php:107
131119msgid "Keyword \" TO\" was expected."
132- msgstr ""
120+ msgstr "Очікувалося ключове слово \" TO \" . "
133121
134122#: src/Components/RenameOperation.php:123
135- #, fuzzy
136- #| msgid "The number of tables that are open."
137123msgid "The new name of the table was expected."
138- msgstr "Кількість відкритих таблиць ."
124+ msgstr "Очікувалося нове ім'я таблиці ."
139125
140126#: src/Components/RenameOperation.php:141
141- #, fuzzy
142- #| msgid "The row has been deleted."
143127msgid "A rename operation was expected."
144- msgstr "Рядок видалено ."
128+ msgstr "Очікувалася операція перейменування ."
145129
146130#: src/Components/SetOperation.php:105
147- #, fuzzy
148- #| msgid "as regular expression"
149131msgid "Missing expression."
150- msgstr "як регулярний вираз "
132+ msgstr "Відсутній оператор. "
151133
152134#: src/Lexer.php:237
153- #, fuzzy
154- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
155135msgid "Unexpected character."
156- msgstr "Неочікувані символи в рядку %s ."
136+ msgstr "Неочікуваний символ ."
157137
158138#: src/Lexer.php:278
159139msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
160- msgstr ""
140+ msgstr "Очікувалося пробіл(и) перед роздільником. "
161141
162142#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:312
163143msgid "Expected delimiter."
164- msgstr ""
144+ msgstr "Очікувалося роздільник. "
165145
166146#: src/Lexer.php:841
167- #, fuzzy , php-format
168- #| msgid "Event %1$s has been created."
147+ #, php-format
169148msgid "Ending quote %1$s was expected."
170- msgstr "Подія %1$s була створена ."
149+ msgstr "Очікувалося закриваюча лапка %1$s ."
171150
172151#: src/Lexer.php:882
173- #, fuzzy
174- #| msgid "Table name template"
175152msgid "Variable name was expected."
176- msgstr "Шаблон імені таблиці "
153+ msgstr "Очікувалося ім'я змінної. "
177154
178155#: src/Parser.php:423
179- #, fuzzy
180- #| msgid "At Beginning of Table"
181156msgid "Unexpected beginning of statement."
182- msgstr "На початку таблиці "
157+ msgstr "Неочікуваний початок виразу оператора. "
183158
184159#: src/Parser.php:442
185160msgid "Unrecognized statement type."
186- msgstr ""
161+ msgstr "Нерозпізнаний тип оператора. "
187162
188163#: src/Parser.php:527
189164msgid "No transaction was previously started."
190- msgstr ""
165+ msgstr "Жодна транзакція не була раніше запущена. "
191166
192167#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:241
193168#: src/Statements/DeleteStatement.php:286
194169#: src/Statements/InsertStatement.php:226
195170#: src/Statements/InsertStatement.php:246
196171#: src/Statements/ReplaceStatement.php:191
197- #, fuzzy
198- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
199172msgid "Unexpected token."
200- msgstr "Неочікувані символи в рядку %s ."
173+ msgstr "Неочікуваний маркер ."
201174
202175#: src/Statement.php:306
203176msgid "This type of clause was previously parsed."
204- msgstr ""
177+ msgstr "Цей тип оператора був раніше проаналізований. "
205178
206179#: src/Statement.php:366
207180msgid "Unrecognized keyword."
208- msgstr ""
181+ msgstr "Нерозпізнане ключове слово. "
209182
210183#: src/Statement.php:486
211- #, fuzzy
212- #| msgid "At Beginning of Table"
213184msgid "Unexpected ordering of clauses."
214- msgstr "На початку таблиці "
185+ msgstr "Неочікуваний порядок операторів. "
215186
216187#: src/Statements/CreateStatement.php:375
217- #, fuzzy
218- #| msgid "The number of tables that are open."
219188msgid "The name of the entity was expected."
220- msgstr "Кількість відкритих таблиць ."
189+ msgstr "Очікувалося ім'я об'єкта ."
221190
222191#: src/Statements/CreateStatement.php:430
223- #, fuzzy
224- #| msgid "Table name template"
225192msgid "A table name was expected."
226- msgstr "Шаблон імені таблиці"
193+ msgstr "Очікувалося ім'я таблиці. "
227194
228195#: src/Statements/CreateStatement.php:438
229- #, fuzzy
230- #| msgid "The row has been deleted."
231196msgid "At least one column definition was expected."
232- msgstr "Рядок видалено ."
197+ msgstr "Очікувалося, принаймні одне визначення стовпчика ."
233198
234199#: src/Statements/CreateStatement.php:549
235200msgid "A \" RETURNS\" keyword was expected."
236- msgstr ""
201+ msgstr "Очікувалося ключове слово \" RETURNS \" . "
237202
238203#: src/Statements/DeleteStatement.php:294
239204msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
240- msgstr ""
205+ msgstr "Цей тип оператора не діє для запитів групових таблиць. "
241206
242207#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:56
243- #, fuzzy
244- #| msgid "errors."
245208msgid "error #1"
246- msgstr "помилки. "
209+ msgstr "помилка #1 "
247210
248211#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:78
249- #, fuzzy
250- #| msgid "Gather errors"
251212msgid "strict error"
252- msgstr "Збирати помилки "
213+ msgstr "Недопустима помилка "
0 commit comments