@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2022-10-30 15:53+0100 \n "
14+ "PO-Revision-Date : 2023-11-27 13:14-0500 \n "
1515"Last-Translator : \n "
16- "Language : es_ES\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17+ "Language : es_ES \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2222"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23+ "X-Generator : Poedit 3.4.1\n "
2324
2425#: ../Doc/library/socket.rst:2
2526msgid ":mod:`socket` --- Low-level networking interface"
@@ -48,9 +49,8 @@ msgstr ""
4849"llamadas se realizan a las API de socket del sistema operativo."
4950
5051#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
51- #, fuzzy
5252msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
53- msgstr ":ref:`Availability <availability>`: no Emscripten , no WASI."
53+ msgstr ":ref:`Availability <availability>`: no esritos , no WASI."
5454
5555#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
5656msgid ""
@@ -552,22 +552,20 @@ msgstr ""
552552"IPPROTO_UDPLITE)`` para IPV6."
553553
554554#: ../Doc/library/socket.rst:234
555- #, fuzzy
556555msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.20, FreeBSD >= 10.1"
557- msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.25 , NetBSD >= 8. "
556+ msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.20 , NetBSD >= 10.1 "
558557
559558#: ../Doc/library/socket.rst:238
560- #, fuzzy
561559msgid ""
562560":const:`AF_HYPERV` is a Windows-only socket based interface for "
563561"communicating with Hyper-V hosts and guests. The address family is "
564562"represented as a ``(vm_id, service_id)`` tuple where the ``vm_id`` and "
565563"``service_id`` are UUID strings."
566564msgstr ""
567- ":const:`AF_QIPCRTR ` es una interfaz basada en sockets solo para Linux para "
568- "comunicarse con servicios que se ejecutan en co-procesadores en plataformas "
569- "Qualcomm. La familia de direcciones se representa como una tupla ``(node, "
570- "port)`` donde el *node* y *port* son enteros no negativos ."
565+ ":const:`AF_HYPERV ` es una interfaz basada en sockets exclusiva de Windows "
566+ "para comunicarse con hosts e invitados de Hyper-V. La familia de direcciones "
567+ "se representa como una tupla ``(vm_id, service_id)`` donde ``vm_id`` y "
568+ "``service_id`` son cadenas UUID ."
571569
572570#: ../Doc/library/socket.rst:243
573571msgid ""
@@ -956,18 +954,16 @@ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 5.4."
956954msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 5.4."
957955
958956#: ../Doc/library/socket.rst:516
959- #, fuzzy
960957msgid ""
961958"These two constants, documented in the FreeBSD divert(4) manual page, are "
962959"also defined in the socket module."
963960msgstr ""
964- "Muchas constantes de estos formularios , documentadas en la documentación de "
965- "Linux , también se definen en el módulo de socket."
961+ "Estas dos constantes , documentadas en la página del manual de FreeBSD "
962+ "divert(4) , también están definidas en el módulo de socket."
966963
967964#: ../Doc/library/socket.rst:519
968- #, fuzzy
969965msgid ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD >= 14.0."
970- msgstr ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD."
966+ msgstr ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD >= 14.0 ."
971967
972968#: ../Doc/library/socket.rst:536
973969msgid ""
@@ -981,9 +977,8 @@ msgid "For more information, see the :manpage:`packet(7)` manpage."
981977msgstr ""
982978
983979#: ../Doc/library/socket.rst:542
984- #, fuzzy
985980msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux."
986- msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Unix ."
981+ msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Linux ."
987982
988983#: ../Doc/library/socket.rst:555
989984msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.30."
@@ -1090,9 +1085,9 @@ msgstr ""
10901085"`SO_REUSEPORT`."
10911086
10921087#: ../Doc/library/socket.rst:671
1093- #, fuzzy
10941088msgid "Constants for Windows Hyper-V sockets for host/guest communications."
1095- msgstr "Constantes para la comunicación host/invitado de Linux."
1089+ msgstr ""
1090+ "Constantes para sockets Windows Hyper-V para comunicaciones host/invitado."
10961091
10971092#: ../Doc/library/socket.rst:673 ../Doc/library/socket.rst:880
10981093#: ../Doc/library/socket.rst:1971
@@ -1106,9 +1101,8 @@ msgid ""
11061101msgstr ""
11071102
11081103#: ../Doc/library/socket.rst:688
1109- #, fuzzy
11101104msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux, FreeBSD, macOS."
1111- msgstr ":ref:`Availability <availability>`: BSD , macOS."
1105+ msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Linux, FreeBSD , macOS."
11121106
11131107#: ../Doc/library/socket.rst:694
11141108msgid "Functions"
@@ -1319,26 +1313,24 @@ msgid "*all_errors* was added."
13191313msgstr "*all_errors* ha sido agregado."
13201314
13211315#: ../Doc/library/socket.rst:815
1322- #, fuzzy
13231316msgid ""
13241317"Convenience function which creates a TCP socket bound to *address* (a 2-"
13251318"tuple ``(host, port)``) and returns the socket object."
13261319msgstr ""
1327- "Función de conveniencia que crea un socket TCP enlazado a *address * (una "
1328- "tupla de 2 ``(host, puerto)``) y devuelve el objeto de socket."
1320+ "Función conveniente que crea un socket TCP vinculado a *dirección * (un "
1321+ "``(host, puerto)`` de 2 tuplas ) y devuelve el objeto del socket."
13291322
13301323#: ../Doc/library/socket.rst:818
1331- #, fuzzy
13321324msgid ""
13331325"*family* should be either :data:`AF_INET` or :data:`AF_INET6`. *backlog* is "
13341326"the queue size passed to :meth:`socket.listen`; if not specified , a default "
13351327"reasonable value is chosen. *reuse_port* dictates whether to set the :data:"
13361328"`SO_REUSEPORT` socket option."
13371329msgstr ""
1338- "*family * debe ser :data:`AF_INET` o :data:`AF_INET6`. *backlog* es el tamaño "
1339- "de la cola pasado a :meth:`socket.listen`; cuando ``0`` se elige un valor "
1340- "predeterminado razonable. *reuse_port* dicta si se debe establecer la opción "
1341- "de socket :data:`SO_REUSEPORT`."
1330+ "*familia * debe ser :data:`AF_INET` o :data:`AF_INET6`. *backlog* es el "
1331+ "tamaño de la cola pasado a :meth:`socket.listen`; cuando ``0`` se elige un "
1332+ "valor predeterminado razonable. *reuse_port* dicta si se debe establecer la "
1333+ "opción de socket :data:`SO_REUSEPORT`."
13421334
13431335#: ../Doc/library/socket.rst:823
13441336msgid ""
@@ -1586,12 +1578,10 @@ msgstr ""
15861578#: ../Doc/library/socket.rst:1455 ../Doc/library/socket.rst:1475
15871579#: ../Doc/library/socket.rst:1522 ../Doc/library/socket.rst:1567
15881580#: ../Doc/library/socket.rst:1949 ../Doc/library/socket.rst:1959
1589- #, fuzzy
15901581msgid ":ref:`Availability <availability>`: not WASI."
15911582msgstr ":ref:`Availability <availability>`: no WASI."
15921583
15931584#: ../Doc/library/socket.rst:981
1594- #, fuzzy
15951585msgid ""
15961586"Translate a host name to IPv4 address format, extended interface. Return a 3-"
15971587"tuple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is the host's "
@@ -1602,15 +1592,15 @@ msgid ""
16021592"resolution, and :func:`getaddrinfo` should be used instead for IPv4/v6 dual "
16031593"stack support."
16041594msgstr ""
1605- "Traduce un nombre de host al formato de dirección IPv4, interfaz ampliada. "
1606- "Retorna un triple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` donde *hostname* es "
1607- "el nombre de host principal del host, *aliaslist* es una lista (posiblemente "
1608- "vacía) de nombres de host alternativos para la misma dirección y "
1609- "*ipaddrlist* es una lista de direcciones IPv4 para la misma interfaz en el "
1610- "mismo host (a menudo, pero no siempre una sola dirección). :func: "
1611- "`gethostbyname_ex` no es compatible con la resolución de nombres IPv6 y, en "
1612- "su lugar, se debe utilizar :func:`getaddrinfo` para el soporte de pila dual "
1613- "IPv4 / v6."
1595+ "Traducir un nombre de host a IPv4, formato de dirección de interfaz "
1596+ "extendida. Devuelve una tupla de 3 elementos ``(hostname, aliaslist, "
1597+ "ipaddrlist)`` donde *hostname* es el nombre de host principal del host, "
1598+ "*aliaslist* es una lista (posiblemente vacía) de nombres de host "
1599+ "alternativos para la misma dirección y *ipaddrlist* es una lista de "
1600+ "direcciones IPv4 para la misma interfaz en el mismo host (a menudo, pero no "
1601+ "siempre, una única dirección). :func: `gethostbyname_ex` no admite la "
1602+ "resolución de nombres IPv6 y :func:`getaddrinfo` debe usarse en su lugar "
1603+ "para la compatibilidad con doble pila IPv4/ v6."
16141604
16151605#: ../Doc/library/socket.rst:997
16161606msgid ""
@@ -1637,7 +1627,6 @@ msgstr ""
16371627"usa :func:`getfqdn` para eso."
16381628
16391629#: ../Doc/library/socket.rst:1010
1640- #, fuzzy
16411630msgid ""
16421631"Return a 3-tuple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is "
16431632"the primary host name responding to the given *ip_address*, *aliaslist* is a "
@@ -1647,13 +1636,14 @@ msgid ""
16471636"qualified domain name, use the function :func:`getfqdn`. :func:"
16481637"`gethostbyaddr` supports both IPv4 and IPv6."
16491638msgstr ""
1650- "Retorna un triple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` donde *hostname* es "
1651- "el nombre del host primario respondiendo de la misma *ip_address*, "
1652- "*aliaslist* es una (posiblemente vacía) lista de nombres de hosts "
1653- "alternativa, y *ipaddrlist* es una lista de direcciones IPV4/IPV6 para la "
1654- "misma interfaz y en el mismo host ( lo más probable es que contenga solo una "
1655- "dirección ). Para encontrar el nombre de dominio completo, use la función :"
1656- "func:`getfqdn`. :func:`gethostbyaddr` admite tanto IPv4 como IPv6."
1639+ "Devuelve una tupla de 3 elemntos ``(nombre de host, lista de alias, lista de "
1640+ "ipaddr)`` donde *nombre de host* es el nombre de host principal que responde "
1641+ "a la *dirección_ip* dada, *lista de alias* es una lista (posiblemente vacía) "
1642+ "de nombres de host alternativos para el mismo dirección, y *ipaddrlist* es "
1643+ "una lista de direcciones IPv4/v6 para la misma interfaz en el mismo host (lo "
1644+ "más probable es que contenga solo una dirección). Para encontrar el nombre "
1645+ "de dominio completo, utilice la función :func:`getfqdn`. :func:"
1646+ "`gethostbyaddr` admite tanto IPv4 como IPv6."
16571647
16581648#: ../Doc/library/socket.rst:1027
16591649msgid ""
@@ -1955,9 +1945,8 @@ msgstr ""
19551945"`OverflowError` si *length* está fuera del rango de valores permitido."
19561946
19571947#: ../Doc/library/socket.rst:1205 ../Doc/library/socket.rst:1228
1958- #, fuzzy
19591948msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not Emscripten, not WASI."
1960- msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Unix, no Emscripten , no WASI."
1949+ msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Unix, no escritos , no WASI."
19611950
19621951#: ../Doc/library/socket.rst:1207 ../Doc/library/socket.rst:1697
19631952#: ../Doc/library/socket.rst:1741 ../Doc/library/socket.rst:1849
@@ -2052,11 +2041,10 @@ msgstr ""
20522041#: ../Doc/library/socket.rst:1268 ../Doc/library/socket.rst:1295
20532042#: ../Doc/library/socket.rst:1312 ../Doc/library/socket.rst:1329
20542043#: ../Doc/library/socket.rst:1343
2055- #, fuzzy
20562044msgid ""
20572045":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows, not Emscripten, not WASI."
20582046msgstr ""
2059- ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows, no Emscripten , no WASI."
2047+ ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows, no Escritos , no WASI."
20602048
20612049#: ../Doc/library/socket.rst:1272 ../Doc/library/socket.rst:1299
20622050#: ../Doc/library/socket.rst:1316
@@ -2419,9 +2407,8 @@ msgstr ""
24192407"sin bloqueo."
24202408
24212409#: ../Doc/library/socket.rst:1530
2422- #, fuzzy
24232410msgid "This is equivalent to checking ``socket.gettimeout() != 0``."
2424- msgstr "Esto es equivalente a comprobar ``socket.gettimeout() = = 0``."
2411+ msgstr "Esto es equivalente a comprobar ``socket.gettimeout() ! = 0``."
24252412
24262413#: ../Doc/library/socket.rst:1537
24272414msgid ""
@@ -2783,13 +2770,12 @@ msgstr ""
27832770"enviaron correctamente."
27842771
27852772#: ../Doc/library/socket.rst:1789
2786- #, fuzzy
27872773msgid ""
27882774"The socket timeout is no longer reset each time data is sent successfully. "
27892775"The socket timeout is now the maximum total duration to send all data."
27902776msgstr ""
2791- "El tiempo de espera del socket no se restablece más cada vez que los datos "
2792- "se envían correctamente. El tiempo de espera del socket es ahora la duración "
2777+ "El tiempo de espera del socket ya no se restablece cada vez que los datos se "
2778+ "envían correctamente. El tiempo de espera del socket es ahora la duración "
27932779"total máxima para enviar todos los datos."
27942780
27952781#: ../Doc/library/socket.rst:1802
@@ -2862,7 +2848,6 @@ msgstr ""
28622848"const:`SCM_RIGHTS`. Observar también :meth:`recvmsg`. ::"
28632849
28642850#: ../Doc/library/socket.rst:1847
2865- #, fuzzy
28662851msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not WASI."
28672852msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Unix, no WASI."
28682853
@@ -3091,17 +3076,16 @@ msgstr ""
30913076"el sistema devuelve un error (como tiempo de espera de conexión agotado)."
30923077
30933078#: ../Doc/library/socket.rst:2011
3094- #, fuzzy
30953079msgid ""
30963080"In *non-blocking mode*, operations fail (with an error that is unfortunately "
30973081"system-dependent) if they cannot be completed immediately: functions from "
30983082"the :mod:`select` module can be used to know when and whether a socket is "
30993083"available for reading or writing."
31003084msgstr ""
3101- "En el modo * sin bloqueo*, las operaciones fallan (con un error que, por "
3102- "desgracia, depende del sistema) si no se pueden completar inmediatamente: "
3103- "las funciones de :mod:`select` se pueden utilizar para saber cuándo y si un "
3104- "socket está disponible para leer o escribir."
3085+ "En * modo sin bloqueo*, las operaciones fallan (con un error que "
3086+ "desafortunadamente depende del sistema) si no se pueden completar "
3087+ "inmediatamente: las funciones del módulo :mod:`select` se pueden usar para "
3088+ "saber cuándo y si un socket está disponible para leer o escribir."
31053089
31063090#: ../Doc/library/socket.rst:2016
31073091msgid ""
@@ -3254,15 +3238,14 @@ msgstr ""
32543238"un socket con:"
32553239
32563240#: ../Doc/library/socket.rst:2202
3257- #, fuzzy
32583241msgid ""
32593242"After binding (:const:`CAN_RAW`) or connecting (:const:`CAN_BCM`) the "
32603243"socket, you can use the :meth:`socket.send` and :meth:`socket.recv` "
32613244"operations (and their counterparts) on the socket object as usual."
32623245msgstr ""
3263- "Después de enlazar (:const:`CAN_RAW`) o conectar (:const:`CAN_BCM`) el "
3246+ "Después de vincular (:const:`CAN_RAW`) o conectar (:const:`CAN_BCM`) el "
32643247"socket, puede usar las operaciones :meth:`socket.send` y :meth:`socket.recv` "
3265- "(y sus contrapartes) en el objeto de socket como de costumbre."
3248+ "(y sus contrapartes) en el objeto socket como de costumbre."
32663249
32673250#: ../Doc/library/socket.rst:2206
32683251msgid "This last example might require special privileges::"
@@ -3285,13 +3268,12 @@ msgstr ""
32853268"``TIME_WAIT`` y no se puede reutilizar inmediatamente."
32863269
32873270#: ../Doc/library/socket.rst:2254
3288- #, fuzzy
32893271msgid ""
32903272"There is a :mod:`socket` flag to set, in order to prevent this, :const:"
32913273"`socket.SO_REUSEADDR`::"
32923274msgstr ""
3293- "Este es una bandera :mod:`socket` para establecer, en orden para prevenir "
3294- "esto, :data: `socket.SO_REUSEADDR`::"
3275+ "Hay un indicador :mod:`socket` para configurar, para evitar esto, :const: "
3276+ "`socket.SO_REUSEADDR`::"
32953277
32963278#: ../Doc/library/socket.rst:2261
32973279msgid ""
@@ -3345,30 +3327,28 @@ msgstr ""
33453327"rfc:`3493` ."
33463328
33473329#: ../Doc/library/socket.rst:22
3348- #, fuzzy
33493330msgid "object"
3350- msgstr "Objetos Socket"
3331+ msgstr "objetos Socket"
33513332
33523333#: ../Doc/library/socket.rst:22
3353- #, fuzzy
33543334msgid "socket"
3355- msgstr "Objetos Socket"
3335+ msgstr "objetos Socket"
33563336
33573337#: ../Doc/library/socket.rst:1576
33583338msgid "I/O control"
3359- msgstr ""
3339+ msgstr "I/O control de salida y entrada "
33603340
33613341#: ../Doc/library/socket.rst:1576
33623342msgid "buffering"
3363- msgstr ""
3343+ msgstr "almacenamiento en búfer "
33643344
33653345#: ../Doc/library/socket.rst:1931
33663346msgid "module"
3367- msgstr ""
3347+ msgstr "modulo "
33683348
33693349#: ../Doc/library/socket.rst:1931
33703350msgid "struct"
3371- msgstr ""
3351+ msgstr "estructura "
33723352
33733353#~ msgid ""
33743354#~ "*proto* - An in network-byte-order integer specifying the Ethernet "
0 commit comments