@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
1414"PO-Revision-Date : 2021-08-07 21:56+0200\n "
1515"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16- "Language : es\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17+ "Language : es \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2222"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
2323
2424#: ../Doc/library/gettext.rst:2
@@ -311,20 +311,18 @@ msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
311311msgstr ":exc:`IOError` solía aparecer en lugar de :exc:`OSError`."
312312
313313#: ../Doc/library/gettext.rst:175
314- #, fuzzy
315314msgid "*codeset* parameter is removed."
316- msgstr "El parámetro *codeset*."
315+ msgstr "el parámetro *codeset* se removió ."
317316
318317#: ../Doc/library/gettext.rst:180
319- #, fuzzy
320318msgid ""
321319"This installs the function :func:`_` in Python's builtins namespace, based "
322320"on *domain* and *localedir* which are passed to the function :func:"
323321"`translation`."
324322msgstr ""
325323"Esto instala la función :func:`_` en el espacio de nombres incorporado de "
326- "Python, basado en *domain*, *localedir* y *codeset * que se pasan a la "
327- "función :func: `translation`."
324+ "Python, basado en *domain* y *localedir * que se pasan a la función :func: "
325+ "`translation`."
328326
329327#: ../Doc/library/gettext.rst:183
330328msgid ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgstr ""
356354
357355#: ../Doc/library/gettext.rst:196
358356msgid "*names* is now a keyword-only parameter."
359- msgstr ""
357+ msgstr "*names* ahora es un parámetro de solo palabra clave. "
360358
361359#: ../Doc/library/gettext.rst:200
362360msgid "The :class:`NullTranslations` class"
@@ -769,7 +767,6 @@ msgstr ""
769767"txt'`` y ``'w'`` no lo están."
770768
771769#: ../Doc/library/gettext.rst:444
772- #, fuzzy
773770msgid ""
774771"There are a few tools to extract the strings meant for translation. The "
775772"original GNU :program:`gettext` only supported C or C++ source code but its "
@@ -781,16 +778,15 @@ msgid ""
781778"available as part of his `po-utils package <https://github.com/pinard/po-"
782779"utils>`__."
783780msgstr ""
784- "Existen algunas herramientas para extraer las cadenas destinadas a la "
785- "traducción. El programa GNU original :program:`gettext` solo admitía el "
786- "código fuente C o C++, pero su versión extendida :program:`xgettext` escanea "
787- "el código escrito en varios idiomas, incluido Python, para encontrar cadenas "
788- "marcadas como traducibles. `Babel <http://babel.pocoo.org/>`__ es una "
789- "biblioteca de internacionalización de Python que incluye un script :file:"
790- "`pybabel` para extraer y compilar catálogos de mensajes. El programa de "
791- "*François Pinard* llamado :program:`xpot` hace un trabajo similar y está "
792- "disponible como parte de su paquete `po-utils <https://github.com/pinard/po-"
793- "utils>`__."
781+ "Hay algunas herramientas para extraer las cadenas destinadas a la "
782+ "traducción. El GNU :program:`gettext` original solo admitía el código fuente "
783+ "C o C++, pero su versión extendida :program:`xgettext` escanea el código "
784+ "escrito en varios idiomas, incluido Python, para encontrar cadenas marcadas "
785+ "como traducibles. `Babel <https://babel.pocoo.org/>`__ es una biblioteca de "
786+ "internacionalización de Python que incluye un script :file:`pybabel` para "
787+ "extraer y compilar catálogos de mensajes. El programa de François Pinard "
788+ "llamado :program:`xpot` hace un trabajo similar y está disponible como parte "
789+ "de su `po-utils package <https://github.com/pinard/po-utils>`__."
794790
795791#: ../Doc/library/gettext.rst:454
796792msgid ""
0 commit comments