@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2022-01-05 17:06+0100\n "
15- "Last-Translator : Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n "
16- "Language : es\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2022-12-15 10:12-0300\n "
15+ "Last-Translator : Marco Richetta <marcorichetta@gmail.com>\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17+ "Language : es \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2222"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23+ "X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
2324
2425#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:8
2526msgid "Event Loop"
@@ -139,9 +140,8 @@ msgstr ""
139140"sistema operativo."
140141
141142#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:69
142- #, fuzzy
143143msgid "Create and return a new event loop object."
144- msgstr "Crea un nuevo objeto de bucle de eventos."
144+ msgstr "Crea y retorna un nuevo objeto de bucle de eventos."
145145
146146#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:71
147147msgid ""
@@ -560,13 +560,12 @@ msgstr ""
560560"objeto Future (con mejor rendimiento o instrumentación)."
561561
562562#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:337
563- #, fuzzy
564563msgid ""
565564"Schedule the execution of :ref:`coroutine <coroutine>` *coro*. Return a :"
566565"class:`Task` object."
567566msgstr ""
568- "Planifica la ejecución de una :ref:`Coroutine` . Retorna un objeto :class: "
569- "`Task`."
567+ "Planifica la ejecución de la :ref:`corrutina <coroutine>` *coro* . Retorna un "
568+ "objeto :class: `Task`."
570569
571570#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:340
572571msgid ""
@@ -587,26 +586,23 @@ msgstr ""
587586"nombre de la tarea usando :meth:`Task.set_name`."
588587
589588#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:347
590- #, fuzzy
591589msgid ""
592590"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :"
593591"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The current context "
594592"copy is created when no *context* is provided."
595593msgstr ""
596- "Un argumento *context* opcional y solo de palabra clave que permite "
594+ "Un argumento opcional y solo de palabra clave *context* que permite "
597595"especificar una clase :class:`contextvars.Context` personalizada en la cual "
598- "*callback * será ejecutada. Cuando no se provee *context* el contexto actual "
599- "es utilizado."
596+ "*coro * será ejecutada. Cuando no se provee *context* el contexto actual es "
597+ "utilizado."
600598
601599#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:351
602- #, fuzzy
603600msgid "Added the *name* parameter."
604- msgstr "Agregado el parámetro `` name`` ."
601+ msgstr "Agregado el parámetro * name* ."
605602
606603#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:354
607- #, fuzzy
608604msgid "Added the *context* parameter."
609- msgstr "Agregado el parámetro ``name`` ."
605+ msgstr "Agregado el parámetro *context* ."
610606
611607#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:359
612608msgid "Set a task factory that will be used by :meth:`loop.create_task`."
@@ -615,7 +611,6 @@ msgstr ""
615611"create_task`."
616612
617613#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:362
618- #, fuzzy
619614msgid ""
620615"If *factory* is ``None`` the default task factory will be set. Otherwise, "
621616"*factory* must be a *callable* with the signature matching ``(loop, coro, "
@@ -625,9 +620,9 @@ msgid ""
625620msgstr ""
626621"Si *factory* es ``None`` se establecerá la fábrica de tareas por defecto. En "
627622"cualquier otro caso, *factory* debe ser un *callable* con la misma firma "
628- "``(loop, coro)``, donde *loop* es una referencia al bucle de eventos activo "
629- "y *coro* es un objeto de corrutina. El ejecutable debe retornar una objeto : "
630- "class:`asyncio.Future` compatible."
623+ "``(loop, coro, context=None )``, donde *loop* es una referencia al bucle de "
624+ "eventos activo y *coro* es un objeto de corrutina. El ejecutable debe "
625+ "retornar un objeto : class:`asyncio.Future` compatible."
631626
632627#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:370
633628msgid "Return a task factory or ``None`` if the default one is in use."
@@ -829,6 +824,9 @@ msgid ""
829824"created. To close the socket, call the transport's :meth:`~asyncio."
830825"BaseTransport.close` method."
831826msgstr ""
827+ "El argumento *sock* transfiere la propiedad del socket al transporte creado. "
828+ "Para cerrar el socket, llame al método :meth:`~asyncio.BaseTransport.close` "
829+ "del transporte."
832830
833831#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:467
834832msgid ""
@@ -848,22 +846,21 @@ msgid ""
848846"``60.0`` seconds if ``None`` (default)."
849847msgstr ""
850848"*ssl_handshake_timeout* es (para una conexión TLS) el tiempo en segundos a "
851- "esperar que se complete el apretón de manos ( *handshake*) TLS antes de "
852- "abortar la conexión. ``60.0`` segundos si es ``None`` (predefinido)."
849+ "esperar que se complete el *handshake* TLS antes de abortar la conexión. "
850+ "``60.0`` segundos si es ``None`` (predefinido)."
853851
854852#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:475
855853#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:708
856854#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:802
857855#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:881
858- #, fuzzy
859856msgid ""
860857"*ssl_shutdown_timeout* is the time in seconds to wait for the SSL shutdown "
861858"to complete before aborting the connection. ``30.0`` seconds if ``None`` "
862859"(default)."
863860msgstr ""
864- "*ssl_handshake_timeout * es (para un servidor TLS) el tiempo en segundos a "
865- "esperar por el apretón de manos (*handshake*) TLS a ser completado antes de "
866- "abortar la conexión. ``60.0`` si es `` None`` (su valor predeterminado )."
861+ "*ssl_shutdown_timeout * es el tiempo en segundos a esperar a que se complete "
862+ "el apagado SSL antes de abortar la conexión. ``30.0`` segundos si es "
863+ "`` None`` (predefinido )."
867864
868865#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:481
869866#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:720
@@ -880,9 +877,8 @@ msgstr ""
880877
881878#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:490
882879#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:812
883- #, fuzzy
884880msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
885- msgstr "El parámetro *ssl_handshake_timeout*."
881+ msgstr "Agregado el parámetro *ssl_handshake_timeout*."
886882
887883#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:494
888884msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
@@ -918,9 +914,8 @@ msgstr "Para mas información: https://tools.ietf.org/html/rfc6555"
918914#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:769
919915#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:816
920916#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:889
921- #, fuzzy
922917msgid "Added the *ssl_shutdown_timeout* parameter."
923- msgstr "El parámetro *ssl_handshake_timeout *."
918+ msgstr "Agregado el parámetro *ssl_shutdown_timeout *."
924919
925920#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:513
926921msgid ""
@@ -1043,7 +1038,6 @@ msgstr ""
10431038"protocol>`."
10441039
10451040#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:574
1046- #, fuzzy
10471041msgid ""
10481042"The *family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port*, "
10491043"*allow_broadcast*, and *sock* parameters were added."
@@ -1052,15 +1046,14 @@ msgstr ""
10521046"*allow_broadcast* y *sock* fueron agregados."
10531047
10541048#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:578
1055- #, fuzzy
10561049msgid ""
10571050"The *reuse_address* parameter is no longer supported, as using :py:data:"
10581051"`~sockets.SO_REUSEADDR` poses a significant security concern for UDP. "
10591052"Explicitly passing ``reuse_address=True`` will raise an exception."
10601053msgstr ""
10611054"El parámetro *reuse_address* ya no es soportado, como utiliza :py:data:"
10621055"`~sockets.SO_REUSEADDR` plantea un problema de seguridad importante para "
1063- "UDP. Pasando explícitamente ``reuse_address=True`` lanzará una excepción."
1056+ "UDP. Pasar explícitamente ``reuse_address=True`` lanzará una excepción."
10641057
10651058#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:583
10661059msgid ""
@@ -1094,6 +1087,8 @@ msgid ""
10941087"The *reuse_address* parameter, disabled since Python 3.9.0, 3.8.1, 3.7.6 and "
10951088"3.6.10, has been entirely removed."
10961089msgstr ""
1090+ "El parámetro *reuse_address*, deshabilitado desde Python 3.9.0, 3.8.1, 3.7.6 "
1091+ "y 3.6.10, fue removido por completo."
10971092
10981093#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:605
10991094msgid "Create a Unix connection."
@@ -1132,11 +1127,12 @@ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
11321127msgstr ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
11331128
11341129#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:622
1135- #, fuzzy
11361130msgid ""
11371131"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be "
11381132"a :term:`path-like object`."
1139- msgstr "El parámetro *path* ahora puede ser un :term:`path-like object`."
1133+ msgstr ""
1134+ "Agregado el parámetro *ssl_handshake_timeout*. El parámetro *path* ahora "
1135+ "puede ser un :term:`path-like object`."
11401136
11411137#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:632
11421138msgid "Creating network servers"
@@ -1199,6 +1195,11 @@ msgid ""
11991195"selected (note that if *host* resolves to multiple network interfaces, a "
12001196"different random port will be selected for each interface)."
12011197msgstr ""
1198+ "El parámetro *port* puede establecerse para especificar en qué puerto debe "
1199+ "escuchar el servidor. Si es ``0`` o ``None`` (por defecto), se seleccionará "
1200+ "un puerto aleatorio no utilizado (tenga en cuenta que si *host* resuelve a "
1201+ "múltiples interfaces de red, se seleccionará un puerto aleatorio diferente "
1202+ "para cada interfaz)."
12021203
12031204#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:672
12041205msgid ""
@@ -1229,6 +1230,9 @@ msgid ""
12291230"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. "
12301231"To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method."
12311232msgstr ""
1233+ "El argumento *sock* transfiere la propiedad del socket al servidor creado. "
1234+ "Para cerrar el socket, llame al método :meth:`~asyncio.Server.close` del "
1235+ "servidor."
12321236
12331237#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:688
12341238msgid ""
@@ -1295,13 +1299,13 @@ msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings."
12951299msgstr "El parámetro *host* puede ser una secuencia de cadenas."
12961300
12971301#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:728
1298- #, fuzzy
12991302msgid ""
13001303"Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The socket "
13011304"option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all TCP "
13021305"connections."
13031306msgstr ""
1304- "La opción del socket :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` es establecida de manera "
1307+ "Agregados los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*. La "
1308+ "opción del socket :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` es establecida de manera "
13051309"predeterminada para todas las conexiones TCP."
13061310
13071311#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:738
@@ -1341,11 +1345,12 @@ msgstr ""
13411345"información acerca de los argumentos de este método."
13421346
13431347#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:764
1344- #, fuzzy
13451348msgid ""
13461349"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* "
13471350"parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object."
1348- msgstr "El parámetro *path* ahora puede ser un objeto :class:`~pathlib.Path`."
1351+ msgstr ""
1352+ "Agregados los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*. El "
1353+ "parámetro *path* ahora puede ser un objeto :class:`~pathlib.Path`."
13491354
13501355#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:776
13511356msgid "Wrap an already accepted connection into a transport/protocol pair."
@@ -1611,30 +1616,28 @@ msgid "Return the number of bytes written to the buffer."
16111616msgstr "Retorna el número de bytes escritos en el búfer."
16121617
16131618#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:960
1614- #, fuzzy
16151619msgid ""
16161620"Receive a datagram of up to *bufsize* from *sock*. Asynchronous version of :"
16171621"meth:`socket.recvfrom() <socket.socket.recvfrom>`."
16181622msgstr ""
1619- "Recibe hasta *nbytes * de *sock*. Versión asíncrona de :meth:`socket.recv() "
1620- "<socket.socket.recv >`."
1623+ "Recibe un datagrama de hasta *bufsize * de *sock*. Versión asíncrona de :"
1624+ "meth:`socket.recvfrom() <socket.socket.recvfrom >`."
16211625
16221626#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:963
16231627msgid "Return a tuple of (received data, remote address)."
1624- msgstr ""
1628+ msgstr "Retorna una tupla de (datos recibidos, dirección remota). "
16251629
16261630#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:971
1627- #, fuzzy
16281631msgid ""
16291632"Receive a datagram of up to *nbytes* from *sock* into *buf*. Asynchronous "
16301633"version of :meth:`socket.recvfrom_into() <socket.socket.recvfrom_into>`."
16311634msgstr ""
1632- "Recibe hasta *nbytes* de *sock*. Versión asíncrona de :meth:`socket.recv() "
1633- "<socket.socket.recv >`."
1635+ "Recibe un datagrama de hasta *nbytes* de *sock* en *buf* . Versión asíncrona "
1636+ "de :meth:`socket.recvfrom_into() <socket.socket.recvfrom_into >`."
16341637
16351638#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:975
16361639msgid "Return a tuple of (number of bytes received, remote address)."
1637- msgstr ""
1640+ msgstr "Retorna una dupla de (número de bytes recibidos, dirección remota). "
16381641
16391642#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:983
16401643msgid ""
@@ -1670,18 +1673,16 @@ msgstr ""
16701673"este es un método ``async def``."
16711674
16721675#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1001
1673- #, fuzzy
16741676msgid ""
16751677"Send a datagram from *sock* to *address*. Asynchronous version of :meth:"
16761678"`socket.sendto() <socket.socket.sendto>`."
16771679msgstr ""
1678- "Envía *data* al socket *sock*. Versión asíncrona de :meth:`socket.sendall() "
1679- "<socket.socket.sendall >`."
1680+ "Envía un datagrama desde *sock* a *address* . Versión asíncrona de :meth:"
1681+ "`socket.sendto() <socket.socket.sendto >`."
16801682
16811683#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1005
1682- #, fuzzy
16831684msgid "Return the number of bytes sent."
1684- msgstr "Retorna el número de bytes escritos en el búfer ."
1685+ msgstr "Retorna el número de bytes enviados ."
16851686
16861687#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1013
16871688msgid "Connect *sock* to a remote socket at *address*."
@@ -1942,6 +1943,11 @@ msgid ""
19421943"used by :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. See :ref:`Safe "
19431944"importing of main module <multiprocessing-safe-main-import>`."
19441945msgstr ""
1946+ "Tenga en cuenta que la protección del punto de entrada (``if __name__ == "
1947+ "'__main__'``) es requerida para la opción 3 debido a las peculiaridades de :"
1948+ "mod:`multiprocessing`, que es utilizado por :class:`~concurrent.futures."
1949+ "ProcessPoolExecutor`. Vea :ref:`Importación segura del módulo principal "
1950+ "<multiprocessing-safe-main-import>`."
19451951
19461952#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1243
19471953msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object."
@@ -1968,7 +1974,6 @@ msgstr ""
19681974"para establecer el valor por defecto."
19691975
19701976#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1257
1971- #, fuzzy
19721977msgid ""
19731978"Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. "
19741979"*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures."
@@ -1979,12 +1984,11 @@ msgstr ""
19791984"futures.ThreadPoolExecutor`."
19801985
19811986#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1261
1982- #, fuzzy
19831987msgid ""
19841988"*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures."
19851989"ThreadPoolExecutor`."
19861990msgstr ""
1987- "*executor* debe ser una instancia de :class:`concurrent.futures."
1991+ "*executor* debe ser una instancia de :class:`~ concurrent.futures."
19881992"ThreadPoolExecutor`."
19891993
19901994#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1267
@@ -2163,6 +2167,10 @@ msgid ""
21632167"subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:"
21642168"`Subprocess Support on Windows <asyncio-windows-subprocess>` for details."
21652169msgstr ""
2170+ "En Windows, el bucle de eventos por defecto :class:`ProactorEventLoop` "
2171+ "soporta subprocesos, mientras que :class:`SelectorEventLoop` no. Vea :ref:"
2172+ "`Soporte de subprocesos en Windows <asyncio-windows-subprocess>` para más "
2173+ "detalles."
21662174
21672175#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1369
21682176msgid ""
@@ -2514,7 +2522,6 @@ msgid "Start accepting connections."
25142522msgstr "Comienza a aceptar conexiones."
25152523
25162524#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1562
2517- #, fuzzy
25182525msgid ""
25192526"This method is idempotent, so it can be called when the server is already "
25202527"serving."
@@ -2635,14 +2642,12 @@ msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops."
26352642msgstr "Clase base abstracta para bucles de evento compatibles con asyncio."
26362643
26372644#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1671
2638- #, fuzzy
26392645msgid ""
26402646"The :ref:`asyncio-event-loop-methods` section lists all methods that an "
26412647"alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have defined."
26422648msgstr ""
2643- "La sección :ref:`Métodos del bucle de eventos <asyncio-event-loop>` lista "
2644- "todos los métodos que como implementación alternativa de "
2645- "``AbstractEventLoop`` debería haber estado definido."
2649+ "La sección :ref:`asyncio-event-loop-methods` lista todos los métodos que una "
2650+ "implementación alternativa de ``AbstractEventLoop`` debería tener definidos."
26462651
26472652#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1677
26482653msgid "Examples"
0 commit comments