Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
87 changes: 44 additions & 43 deletions cr3gui/po/cr3_ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,14 +2,15 @@
# This file is put in the public domain.
# LVE <vadim.lopatin@coolreader.org>, 2009.
# Vladimir <v@v>, 2011.
# VikrotOn <https://github.com/viktoron>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cr3 3.0.17\n"
"Project-Id-Version: cr3 3.2.58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foo@bar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 16:02+0700\n"
"Last-Translator: Vladimir <v@v>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 16:42+0700\n"
"Last-Translator: ViktorOn <https://github.com/viktoron>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "Убрать предложение"

#: ../src/citedlg.cpp:112
msgid "Select text"
msgstr "Выделите текст"
msgstr "Выделить текст"

#: ../src/cr3pocketbook.cpp:2190
msgid "Press $1 to translate"
msgstr "Нажмите чтобы перевести"
msgstr "Нажмите $1 для перевода"

#: ../src/cr3qt.cpp:323 ../src/cr3xcb.cpp:1314 ../src/settings.cpp:331
#: ../src/settings.cpp:337 ../src/settings.cpp:342 ../src/settings.cpp:383
Expand All @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Вкл."

#: ../src/cr3qt.cpp:324 ../src/cr3xcb.cpp:1315
msgid "About..."
msgstr "Свойства документа"
msgstr "Информация..."

#: ../src/dictdlg.cpp:80
msgid "From dictionary "
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Статус"

#: ../src/mainwnd.cpp:1030
msgid "Archive name"
msgstr "Имя файла архива"
msgstr "Имя архива"

#: ../src/mainwnd.cpp:1031
msgid "Archive path"
Expand All @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Размер файла"

#: ../src/mainwnd.cpp:1036
msgid "File format"
msgstr "Формат"
msgstr "Формат файла"

#: ../src/mainwnd.cpp:1037
msgid "File info"
Expand All @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Серия"

#: ../src/mainwnd.cpp:1043
msgid "Series number"
msgstr "Номер в серии"
msgstr "Номер серии"

#: ../src/mainwnd.cpp:1044
msgid "Date"
Expand All @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Язык оригинала"

#: ../src/mainwnd.cpp:1049
msgid "Book info"
msgstr "Прочая информация"
msgstr "Информация о книге"

#: ../src/mainwnd.cpp:1052
msgid "Document author"
Expand Down Expand Up @@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "ID"

#: ../src/mainwnd.cpp:1059
msgid "Program used"
msgstr "Использованы программы"
msgstr "Используемая программа"

#: ../src/mainwnd.cpp:1060
msgid "Document info"
msgstr "Версия документа"
msgstr "Информация о документе"

#: ../src/mainwnd.cpp:1063
msgid "Publication name"
Expand All @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "ISBN"

#: ../src/mainwnd.cpp:1068
msgid "Publication info"
msgstr "Название издания"
msgstr "Информация об издании"

#: ../src/mainwnd.cpp:1070
msgid "Custom info"
Expand All @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "О программе"

#: ../src/mainwnd.cpp:1197
msgid "Loading: please wait..."
msgstr "Открытие файла... Поожалуйста, подождите..."
msgstr "Загрузка: пожалуйста, подождите..."

#: ../src/recentdlg.cpp:104
msgid "Open book"
Expand Down Expand Up @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Альбомная (перевернутая)"

#: ../src/settings.cpp:206
msgid "Page orientation"
msgstr "Формат страницы"
msgstr "Ориентация страницы"

#: ../src/settings.cpp:222
msgid "Default font size"
Expand Down Expand Up @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Байт-код"

#: ../src/settings.cpp:326
msgid "Disable"
msgstr "Выкл."
msgstr "Отлючить"

#: ../src/settings.cpp:419 ../src/settings.cpp:425
msgid "Normal"
Expand Down Expand Up @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Не масштабировать (1:1)"

#: ../src/settings.cpp:549
msgid "Integer scale"
msgstr "В целое число раз"
msgstr "Целое число раз"

#: ../src/settings.cpp:550
msgid "Arbitrary scale"
Expand All @@ -662,19 +663,19 @@ msgstr "*3"

#: ../src/settings.cpp:572
msgid "Default font face"
msgstr "Шрифт"
msgstr "Шрифт по умолчанию"

#: ../src/settings.cpp:595
msgid "Fallback font face"
msgstr "Резервный шрифт"

#: ../src/settings.cpp:615
msgid "Font weight"
msgstr "Насыщенность шрифта"
msgstr "Жирность шрифта"

#: ../src/settings.cpp:621
msgid "Font antialiasing"
msgstr "Сглаживание букв"
msgstr "Сглаживание шрифта"

#: ../src/settings.cpp:627
msgid "Font hinting"
Expand Down Expand Up @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Сноски внизу страницы"

#: ../src/settings.cpp:672
msgid "Show time"
msgstr "Отображение часов в колонтитуле"
msgstr "Отображение времени"

#: ../src/settings.cpp:678
msgid "Landscape pages"
Expand Down Expand Up @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Режим обновления экрана"

#: ../src/settings.cpp:718
msgid "Turbo update mode"
msgstr "Турбо режим"
msgstr "Турбо режим обновления"

#: ../src/settings.cpp:726
msgid "Show bookmark icons"
Expand All @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "Подсвечивать закладки"

#: ../src/settings.cpp:739
msgid "Status line"
msgstr "Колонтитул"
msgstr "Строка состояния"

#: ../src/settings.cpp:745
msgid "Font kerning"
Expand All @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Переносы"

#: ../src/settings.cpp:772
msgid "Floating punctuation"
msgstr "Висячая пунктуация"
msgstr "Плавающая пунктуация"

#: ../src/settings.cpp:780
msgid "Page margins"
Expand Down Expand Up @@ -798,11 +799,11 @@ msgstr "Макс. увеличение для обычных картинок"

#: ../src/settings.cpp:834
msgid "Inline image scaling mode"
msgstr "Режим для inline картинок"
msgstr "Режим для встроенных картинок"

#: ../src/settings.cpp:839
msgid "Inline image max zoom"
msgstr "Макс. увеличение для inline картинок"
msgstr "Макс. увеличение для встроенных картинок"

#: ../src/settings.cpp:861
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -830,15 +831,15 @@ msgstr "Разместите словари в каталоге 'dict' на ка

#: ../src/viewdlg.cpp:162
msgid "Dictionaries in standard unix .dict format are supported."
msgstr "Поддерживаются словари в формате .dict (как в unix системах)"
msgstr "Поддерживаются словари в формате .dict (как в системах unix)"

#: ../src/viewdlg.cpp:163
msgid ""
"For each dictionary, pair of files should be provided: data file (with .dict "
"or .dict.dz extension, and index file with .index extension"
msgstr ""
"Каждый словарь состоит из файла данных (.dict или .dict.dz), и файла-индекса "
"слов (.index)."
"Каждый словарь состоит из файла данных с расширением .dict или .dict.dz, "
"и файла-индекса с расширением .index."

#: ../src/viewdlg.cpp:178
msgid "Table of contents"
Expand All @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "М"

#: ../src/viewdlg.cpp:473
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
msgstr "Ок"

#: ../src/viewdlg.cpp:475
msgid "Up"
Expand Down Expand Up @@ -898,19 +899,19 @@ msgstr "Боковая Нажатие"

#: ../src/viewdlg.cpp:491
msgid "Menu"
msgstr "Основное меню"
msgstr "Меню"

#: ../src/viewdlg.cpp:493
msgid "Zoom"
msgstr "Изменить шрифт"
msgstr "Увеличить"

#: ../src/viewdlg.cpp:504
msgid "Long"
msgstr "Длинн. "
msgstr "Длинн."

#: ../src/viewdlg.cpp:511
msgid "To first page"
msgstr "В начало книги"
msgstr "На первую страницу"

#: ../src/viewdlg.cpp:513
msgid "Back by page"
Expand All @@ -922,11 +923,11 @@ msgstr "Вперед на страницу"

#: ../src/viewdlg.cpp:516
msgid "Forward in move history"
msgstr "Назад по истории перемещений"
msgstr "Вперед по истории перемещений"

#: ../src/viewdlg.cpp:517
msgid "Back in move history"
msgstr "Вперед по истории перемещений"
msgstr "Назад по истории перемещений"

#: ../src/viewdlg.cpp:518
msgid "Next link"
Expand All @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Перейти по ссылке"

#: ../src/viewdlg.cpp:521
msgid "To last page"
msgstr "В конец книги"
msgstr "На последнюю страницу"

#: ../src/viewdlg.cpp:522
msgid "Go to position"
Expand All @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Переключить жирность шрифта"

#: ../src/viewdlg.cpp:527
msgid "Toggle text format"
msgstr "Переключить автоформат текста"
msgstr "Переключить формат текста"

#: ../src/viewdlg.cpp:528
msgid "Save bookmark by number"
Expand Down Expand Up @@ -1046,11 +1047,11 @@ msgstr "Цитаты"

#: ../src/viewdlg.cpp:555
msgid "Go to bookmark..."
msgstr "По закладкам"
msgstr "По закладкам..."

#: ../src/viewdlg.cpp:556
msgid "Recent books list"
msgstr "Последние открытые"
msgstr "Последние открытые книги"

#: ../src/viewdlg.cpp:557
msgid "Open recent book by number"
Expand Down Expand Up @@ -1152,13 +1153,13 @@ msgstr "Клавиша"
#~ msgstr " Введите номер страницы: "

#~ msgid "Open recent book..."
#~ msgstr "Последние книги"
#~ msgstr "Последняя книга..."

#~ msgid "Dictionary..."
#~ msgstr "Словарь"

#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgstr "Поиск..."

#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgstr "Настройки..."