44# package.
55# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
66#
7- #, fuzzy
87msgid ""
98msgstr ""
109"Project-Id-Version : Python en Español 3.12\n "
1110"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1211"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
13- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
15- "Language : es\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2023-11-13 17:54-0300\n "
13+ "Last-Translator : Alfonso Areiza Guerra <alfareiza@gmail.com>\n "
1614"Language-Team : es <LL@li.org>\n "
17- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
15+ "Language : es \n "
1816"MIME-Version : 1.0\n "
1917"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2018"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2120"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
21+ "X-Generator : Poedit 3.4\n "
2222
2323#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:7
2424msgid "Python support for the Linux ``perf`` profiler"
25- msgstr ""
25+ msgstr "Soporte de Python para el perfilador ``perf`` de Linux "
2626
2727#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst
2828msgid "author"
29- msgstr ""
29+ msgstr "autor "
3030
3131#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:9
3232msgid "Pablo Galindo"
33- msgstr ""
33+ msgstr "Pablo Galindo "
3434
3535#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:11
3636msgid ""
@@ -39,6 +39,11 @@ msgid ""
3939"of your application. ``perf`` also has a very vibrant ecosystem of tools "
4040"that aid with the analysis of the data that it produces."
4141msgstr ""
42+ "`El perfilador perf de Linux <https://perf.wiki.kernel.org>`_ es una "
43+ "herramienta muy poderosa que le permite crear perfiles y obtener información "
44+ "sobre el rendimiento de su aplicación. ``perf`` también tiene un ecosistema "
45+ "muy vibrante de herramientas que ayudan con el análisis de los datos que "
46+ "produce."
4247
4348#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:17
4449msgid ""
@@ -48,6 +53,11 @@ msgid ""
4853"and file names of Python functions in your code will not appear in the "
4954"output of ``perf``."
5055msgstr ""
56+ "El principal problema con el uso del perfilador ``perf`` con aplicaciones "
57+ "Python es que ``perf`` sólo obtiene información sobre símbolos nativos, es "
58+ "decir, los nombres de funciones y procedimientos escritos en C. Esto "
59+ "significa que los nombres y nombres de archivos de las funciones de Python "
60+ "en su código no aparecerán en la salida de ``perf``."
5161
5262#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:22
5363msgid ""
@@ -58,6 +68,13 @@ msgid ""
5868"will teach ``perf`` the relationship between this piece of code and the "
5969"associated Python function using :doc:`perf map files <../c-api/perfmaps>`."
6070msgstr ""
71+ "Desde Python 3.12, el intérprete puede ejecutarse en un modo especial que "
72+ "permite que las funciones de Python aparezcan en la salida del perfilador "
73+ "``perf``. Cuando este modo está habilitado, el intérprete interpondrá un "
74+ "pequeño fragmento de código compilado sobre la marcha antes de la ejecución "
75+ "de cada función de Python y enseñará a ``perf`` la relación entre este "
76+ "fragmento de código y la función de Python asociada usando :doc:`perf map "
77+ "files <../c-api/perfmaps>`."
6178
6279#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:31
6380msgid ""
@@ -66,18 +83,24 @@ msgid ""
6683"check the output of ``python -m sysconfig | grep HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` to "
6784"see if your system is supported."
6885msgstr ""
86+ "Actualmente, el soporte para el perfilador ``perf`` solo está disponible "
87+ "para Linux en arquitecturas seleccionadas. Verifique el resultado del paso "
88+ "de compilación ``configure`` o verifique el resultado de ``python -m "
89+ "sysconfig | grep HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` para ver si su sistema es compatible."
6990
7091#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:36
7192msgid "For example, consider the following script:"
72- msgstr ""
93+ msgstr "Por ejemplo, considere el siguiente script: "
7394
7495#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:55
7596msgid "We can run ``perf`` to sample CPU stack traces at 9999 hertz::"
7697msgstr ""
98+ "Podemos ejecutar ``perf`` para obtener un registro de los seguimientos de la "
99+ "pila de CPU a 9999 hercios::"
77100
78101#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:59
79102msgid "Then we can use ``perf report`` to analyze the data:"
80- msgstr ""
103+ msgstr "Luego podemos usar ``perf report`` para analizar los datos: "
81104
82105#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:100
83106msgid ""
@@ -87,15 +110,23 @@ msgid ""
87110"functions use the same C function to evaluate bytecode so we cannot know "
88111"which Python function corresponds to which bytecode-evaluating function."
89112msgstr ""
113+ "Como puede ver, las funciones de Python no se muestran en la salida, solo "
114+ "aparece ``_Py_Eval_EvalFrameDefault`` (la función que evalúa el código de "
115+ "bytes de Python). Desafortunadamente, eso no es muy útil porque todas las "
116+ "funciones de Python usan la misma función de C para evaluar el código de "
117+ "bytes, por lo que no podemos saber qué función de Python corresponde a qué "
118+ "función de evaluación de código de bytes."
90119
91120#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:105
92121msgid ""
93122"Instead, if we run the same experiment with ``perf`` support enabled we get:"
94123msgstr ""
124+ "En cambio, si ejecutamos el mismo experimento con el soporte ``perf`` "
125+ "habilitado obtenemos:"
95126
96127#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:152
97128msgid "How to enable ``perf`` profiling support"
98- msgstr ""
129+ msgstr "Cómo habilitar el soporte de creación de perfiles ``perf`` "
99130
100131#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:154
101132msgid ""
@@ -104,32 +135,38 @@ msgid ""
104135"X>` option, or dynamically using :func:`sys.activate_stack_trampoline` and :"
105136"func:`sys.deactivate_stack_trampoline`."
106137msgstr ""
138+ "El soporte de creación de perfiles ``perf`` se puede habilitar desde el "
139+ "principio usando la variable de entorno :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` o la "
140+ "opción :option:`-X perf <-X>`, o dinámicamente usando :func:`sys."
141+ "activate_stack_trampoline` y :func:`sys.deactivate_stack_trampoline`."
107142
108143#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:160
109144msgid ""
110145"The :mod:`!sys` functions take precedence over the :option:`!-X` option, "
111146"the :option:`!-X` option takes precedence over the environment variable."
112147msgstr ""
148+ "Las funciones :mod:`!sys` tienen prioridad sobre la opción :option:`!-X`, la "
149+ "opción :option:`!-X` tiene prioridad sobre la variable de entorno."
113150
114151#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:163
115152msgid "Example, using the environment variable::"
116- msgstr ""
153+ msgstr "Ejemplo, usando la variable de entorno:: "
117154
118155#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:169
119156msgid "Example, using the :option:`!-X` option::"
120- msgstr ""
157+ msgstr "Ejemplo, usando la opción :option:`!-X`:: "
121158
122159#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:174
123160msgid "Example, using the :mod:`sys` APIs in file :file:`example.py`:"
124- msgstr ""
161+ msgstr "Ejemplo, usando las API :mod:`sys` en el archivo :file:`example.py`: "
125162
126163#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:186
127164msgid "...then::"
128- msgstr ""
165+ msgstr "...entonces:: "
129166
130167#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:193
131168msgid "How to obtain the best results"
132- msgstr ""
169+ msgstr "Cómo obtener los mejores resultados "
133170
134171#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:195
135172msgid ""
@@ -140,15 +177,26 @@ msgid ""
140177"dynamically generated it doesn't have any DWARF debugging information "
141178"available."
142179msgstr ""
180+ "Para obtener mejores resultados, Python debe compilarse con ``CFLAGS=\" -fno-"
181+ "omit-frame-pointer -mno-omit-leaf-frame-pointer\" `` ya que esto permite a "
182+ "los perfiladores desenrollarse usando solo el puntero del marco y no en la "
183+ "información de depuración de DWARF. Esto se debe a que como el código que se "
184+ "interpone para permitir el soporte ``perf`` se genera dinámicamente, no "
185+ "tiene ninguna información de depuración DWARF disponible."
143186
144187#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:202
145188msgid ""
146189"You can check if your system has been compiled with this flag by running::"
147190msgstr ""
191+ "Puede verificar si su sistema ha sido compilado con este indicador "
192+ "ejecutando::"
148193
149194#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:206
150195msgid ""
151196"If you don't see any output it means that your interpreter has not been "
152197"compiled with frame pointers and therefore it may not be able to show Python "
153198"functions in the output of ``perf``."
154199msgstr ""
200+ "Si no ve ningún resultado, significa que su intérprete no ha sido compilado "
201+ "con punteros de marco y, por lo tanto, es posible que no pueda mostrar "
202+ "funciones de Python en el resultado de ``perf``."
0 commit comments